物語のストーリーをどうやって作り直して推敲していくかについて書かれた執筆指南書。ありそうでなかった本、ラリー・ブルックス『物語を書く人のための推敲入門』がフィルムアート社から登場です。翻訳担当しました。


物語のストーリーをどうやって作り直して推敲していくかについて書かれた執筆指南書。ありそうでなかった本、ラリー・ブルックス『物語を書く人のための推敲入門』がフィルムアート社から登場です。翻訳担当しました。
「やりたいからやる」研究。学問と翻訳の観点から、ちなみに私は「野生の翻訳者は大事だよ」(!?)みたいな話でインタビューに答えています。荒木優太編著『在野研究ビギナーズ:勝手にはじめる研究生活』明石書店、好評発売中です。
→ 【関連フェア】も開催中です。選書協力・寄稿しました。
図書館について、幼い頃からの利用経験などなど、インタビューを受けました。私のほかにも、各界の人々の面白いお話がいっぱい。新進気鋭の図書館情報学者・岡部晋典先生によるインタビュー集『トップランナーの図書館活用術:才能を引き出した情報空間』、勉誠出版より発売中です。
ふたたび月刊誌『ユリイカ』の2018年10月号「特集=図鑑の世界」にて、論考寄稿しました。
月刊誌『ユリイカ』の2018年5月号「特集=アーシュラ・K・ル=グウィンの世界」にて、論評寄稿しました。
また月刊誌『ユリイカ』の2018年2月号「特集=クトゥルー神話の世界」にて、評論寄稿しました。
そして月刊誌『ユリイカ』の2016年12月号「特集=『ファンタスティック・ビースト』と『ハリー・ポッター』の世界」にて、解説寄稿&翻訳担当しました。映画とご一緒にどうぞ。
このたび単独訳のモンゴメリ『翻訳のダイナミズム――時代と文化を貫く知の運動』が白水社より刊行! 古代〜中世〜近代にかけての翻訳の世界史を描く意欲作です。好評販売中。
共訳者として関わった『ヒトラーと哲学者――哲学はナチズムとどう関わったか』が白水社より刊行中! 白水社2015年の売上トップ10の9位に入りました。ありがとうございます。
白水社×みすず書房×東京大学出版会の3社協同フェア「レビュー合戦2016」に取り上げていただきました!
スター・ウォーズのクリーチャーデザイナーであるテリル・ウィットラッチが見せる創作の秘密! 拙訳によるシリーズ3部作(マール社刊)ついに完結!
最新第3弾『幻獣キャラクターを創る:空想の生き物に命を吹き込む』
【マール社書籍案内】 【amazon.co.jp】
第1弾『幻獣と動物を描く:精確な動物デッサンから生まれる空想上のキャラクター』
【マール社書籍案内】 【amazon.co.jp】
第2弾『幻獣デザインのための動物解剖学:絶滅種・恐竜を含むあらゆる動物の骨格と筋肉』
【マール社書籍案内】 【amazon.co.jp】
拙訳「不思議の国のアリス ミュージカル版」を元とした四街道少年少女合唱団による「第16回子どもミュージカル ふしぎの国のアリス」は、2012年3月18日、盛況の内に終了致しました。初演から126年を経た再演に関わって頂けた皆様およびご来場頂いた皆様、どうもありがとうございました。
東京新聞3月14日付千葉版「英国初演「アリス」舞台化 四街道少年少女合唱団」
aozorablogでの『アリスの地底めぐり』(Alice's Adventures Under Ground)の翻訳は無事終了致しました。
12月24日、クリスマスプレゼントとしてパブー版を公開!
青空文庫形式版も公開してます。
aozorablogでの連載『地底から不思議へ:ルイス・キャロルの加筆をたどる』は無事終わりました。
そして今年2015年が150周年の Alice in Wonderland、キャロルがアリスにお話を語った7月4日「アリスの日」に青空文庫にて『アリスはふしぎの国で』ついに公開!
aozorablogでの『アリスの地底めぐり』(Alice's Adventures Under Ground)の翻訳は無事終了致しました。
12月24日、クリスマスプレゼントとしてパブー版を公開!
青空文庫形式版も公開してます。
そしてaozorablogで『するりと鏡を――』(Through the Looking-Glass)の翻訳をゆっくり始めつつあります。
ブランド広告や祝日恒例のイメージはこの男が作り上げた! 伝説的イラストレーターの本邦初画集『アート オブ J. C. ライエンデッカー:The Art of J. C. LEYENDECKER』(拙訳)刊行!
【マール社書籍案内】 【amazon.co.jp】
『スター・ウォーズ』など往年の映画ポスターで知られる巨匠ドゥルー・ストゥルーザンによる数々の画業が盛りだくさんの画集『コンプリート ワークス オブ ドゥルー・ストゥルーザン』(拙訳)刊行中!
【マール社書籍案内】 【amazon.co.jp】
往年のペーパーバック装画や映画ポスターで知られる名匠ロバート・E・マッギニスによる本邦初の画集『アート オブ ロバート・マッギニス』(拙訳)刊行中!
【マール社書籍案内】 【amazon.co.jp】
動物デッサンを描くための完全ガイド、ゴットフリード・バメス『定本 基本の動物デッサン』刊行!(翻訳担当しました)
【パイインターナショナル書籍案内】 【amazon.co.jp】
パースマニアのデヴィッド・チェルシーが帰ってきた! マンガで送るパース技法書の続編『パース!2 マンガでわかるもっとディープな遠近法』(拙訳)がマール社より刊行中!
GannettによるMy Father's Dragon三部作の50年ぶりの新訳、「エルマーのぼうけん オーディオブック3ぶさく」が拙訳にてパンローリングから発売になっております。DL版・CD版が、各種ネット書店・配信サイトや大手書店にて販売中です。よろしければどうぞ。
またH・P・ラヴクラフト作品のオーディオブックがパンローリングさまより全32本配信中。
【ラヴクラフト著作集オーディオブック一覧(直販サイト)】
【ラヴクラフト著作集オーディオブック一覧(Amazon.co.jp)】
そして、これまで配信販売されていたその全32作品のなかから、テーマごとに数作ずつ収録、さらに購入者特典として未収録作品も無料DLできる朗読集CDとして3巻で5月23日発売!(価格は各巻1470円) ラヴクラフト・クトゥルフ入門にもどうぞ。購入はamazonもしくはオーディオブックの取扱のある書店にて!
このホームページは、翻訳家・翻訳研究者の〈大久保ゆう〉の個人ホームページです。
翻訳研究を専攻する若手研究者です。また、長らく青空文庫で入力&校正、そして色んなところで翻訳活動を続けています。色々手広くやってます。詳しくは、活動履歴のページにて。
Translation Studies といい、近年、世界中で活発に成りつつある研究分野のことです。翻訳作品や翻訳技術の研究だけではなく、翻訳という行為がそもそもどういうものであるのか、翻訳と歴史がどのように密接に関わってきたのか、翻訳が文化においてどのような役割を果たしてきたのか、翻訳をする人間とはいったい何なのか、などなど、そのようなことを研究する学問です。
私のプロフィールや名刺代わりの紹介文、これまでにしたお仕事などを記録しています。何かお仕事やお問い合わせのメールを出すときには、まずここも見てくださいね。
私がこれまでに関わった翻訳作品の一部が置いてあります。サン=テグジュペリ『あのときの王子くん』(星の王子さま)、チャペック『RUR』、カフカ『処刑の話』、クリスマスのお話などなど。ここで公開されている翻訳作品は、原則、自由に使用してくださって構いません。詳しくは、各ファイルを御覧下さい。また、青空文庫で公開に関わった翻訳作品もリストにしてあります。そちらもぜひどうぞ。
旧サイトでも進めていた企画の仕切り直しです。私の翻訳した挿絵付きフリーテキストと、パンローリングさまから販売されているオーディオブック(CD&データ)、そしてlibroria.netさまから販売されているオンデマンド本の紹介です。
拙訳『あのときの王子くん』は、クリエイティブ・コモンズのライセンスによって公開されています。そのため利用は自由で、これまでにもさまざまな方にご活用いただいております。朗読や出版など、その色々な活用事例をながめるページです。ご利用されているそれぞれの方にリンクしています。
ルイス・キャロル(1832-1898)の作った Alice in Wonderland にまつわる(私の)活動・プロジェクトのまとめページ! ただいまは『Through the Looking-Glass』を準備中!
訳してきた絵本いろいろのリスト。
お芝居関連はこちら。
著作権の切れた映画は、誰でも自由に楽しむことができます。しかし外国の映画の場合、言葉の壁が存在します。ここではそんなパブリックドメイン映画に字幕をつけて公開していました。
ただいま懸案となっている著作権法保護期間延長問題について、これまで私が書いた文章や、さまざまな活動の紹介を行っています。
自分の研究分野についてのページです。論文の要約や翻訳についての評論・エッセイなどをまとめて、クリエイティブコモンズライセンスなどで公開しています。
青空文庫のファイルを使って、朗読・音訳しているサイトを紹介したリンク集です。不定期に更新していました。
青空文庫で公開されている岡本綺堂『半七捕物帳』を年代順に並び替えてみたリンク集です。このサイトの中で、いちばん古いコンテンツです。おそらくこれから更新されることはありません。ご了承下さい。
こちらも現在は更新されてはいませんが、たくさんのホームズサイトさんへのリンク集です。今でも使ってくださる方もいるみたいなので、記念として残しておきます。
ブログです。休止中。お仕事や趣味で作ったものを詳しく説明したり、著作権法やパブリックドメインやクリエイティブコモンズなどの可能性の模索を記したりしていました。
Last Up-loading 2020/1/1
First Up-loading 2001/3/19
(c) 2001-2020 OKUBO Yu
リンクはご自由にどうぞ。
お仕事・執筆・翻訳の依頼などなど、
ご連絡は、
まで。
なお↑は(びーえす・あんだー・221びー・はいふん・えるじぇい・あっとまーく・いんふぉしーく・どっとじぇいぴー)です。
スパムと間違わないタイトルをつけてくださいね。